<tfoot id="wg9qp"></tfoot>
    <blockquote id="wg9qp"><tbody id="wg9qp"></tbody></blockquote>
    <nobr id="wg9qp"><listing id="wg9qp"><optgroup id="wg9qp"></optgroup></listing></nobr>
    <wbr id="wg9qp"></wbr>
    <button id="wg9qp"><noscript id="wg9qp"></noscript></button>

      天堂a无码a无线孕交,日本激情久久精品人妻热,日韩人妻无码精品久久久不卡 ,国产精品无码专区,影音先锋在线资源无码,蜜臀av久久国产午夜,日本一区二区三区专线,亚洲日韩性欧美中文字幕

      商務信函規范性指導

      時間:2022-10-13 10:54:53 商務英語

      商務信函規范性指導

        導語:商務英語的規范性可謂是諸多用語場合之最。想學好商務英語嗎?以下是cnfla小編為您收集整理的商務信函規范性指導,歡迎閱讀!

      商務信函規范性指導

        在商務信函中以下五個詞可要慎用:

        1. confirm

        We’d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.

        很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您。請盡快確認,以便我們開始大批生產。

        Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.

        付款方式為100%即期,保兌,不可撤消 信用證 。

        (在第一個句子中,confirm的意思是“確認”。在第二個句子中,confirmed L/C 應 翻譯 為“保兌信用證”,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。)

        2. negotiable

        Part-time barman required. Hours and pay negotiable.

        招聘 兼職 酒吧侍者,工作時間和薪水面議。

        This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

        所簽發的 提單 為可轉讓的。故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。

        (在第一句話中,negotiable的意思是“可商議的”;在第二句話中的意思則是“可轉讓的”。“可轉讓提單”經過背書后即可將所有權轉讓給他人。值得注意的是,negotiating bank則是議付銀行,即購買或貼現匯票的銀行。)

        3. endorse

        Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

        我們的產品為全國質量檢查協會推薦產品。

        Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.

        匯票必須附有全套印有“貨物收訖”字樣的正本 海運 提單,憑指示、空白背書,并寫明“運費已付”。

        (在第一個句子中,endorse指用過某種產品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的endorsed in blank是指背書人endorser只在票據背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人endorsee。)

        4. average

        If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average.

        如果某批貨是部分受損我們稱之為“單獨海損”。

        It’s obvious that the products are below average quality.

        很明顯,這批產品的品質是中下水平。

        (在第一個句子中,particular average意思是“單獨海損”,是指在保險業中由于海上事故所導致的部分損失。第二個句子中average是指“平均的”。)

        5. tender

        Under the CIF , it is the seller’s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.

        在CIF價格術語項下的責任是向買方遞交有關 單證 ,使其能在貨物到達后提取貨物。

        He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.

        他欣喜若狂,好像他承辦大廈筑的投標被接受了。

        (商務 英語 中的重要條款用詞非常正規,第一句話中,tender是用作動詞,相當于give。而在第二句中,tender是用作名詞,意思是“投標”。)

      【商務信函規范性指導】相關文章:

      信函寫作指導:函的寫法及例文11-27

      商務英語郵件寫作要點指導11-26

      商務寫作指導:to加動詞-ing形式的用法11-27

      BEC商務英語聽力考試技巧指導11-27

      寫人作文指導-小升初作文指導11-26

      寫景作文指導12-08

      敘事作文指導12-27

      小升初作文指導07-23

      借景抒情作文指導07-23

      游記作文指導07-23

      主站蜘蛛池模板: 亚洲色a| 一区二区中文字幕av| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线 | 亚洲欧美日韩中文高清www777| 无码日韩av一区二区三区| av亚洲日韩| 视频三区精品中文字幕| 亚洲综合网中文字幕在线| 国产亚洲国产精品二区| 久久国产精品99精品国产| 欧美顶级裸体met自慰| 亚洲性日韩精品一区二区| 67194熟妇| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 久久99热只有频精品8| 不卡免费一区二区日韩av| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 亚洲成在人线av中文字幕喷水| 91一区二区三区蜜桃臀| 中文字幕av久久波多野结| 91资源| 欧美一级日韩一级亚洲一级| 青春草公开在线视频日韩| 色撸撸视频| 538国产视频| 国产无遮挡又黄又大又爽| 成人午夜大片| 亚洲成人夜色| 日韩精品一二三四五区| 成在线人永久免费视频播放| 久久亚洲精品人成综合网| 精品国产三级在线观看| 国产日韩精品一区二区在线观看播放 | 国产精品不卡一区二区久久| 日韩精品久久久肉伦网站| 麻豆国产成人AV在线播放| 欧洲伊人院| 亚洲国产精品高清在线电影| 国产一区日韩二区三区| 99精品国产成人一区二区| 在线视频一区二区观看|