2016關(guān)于紅樓夢(mèng)的英語讀后感
導(dǎo)語:紅樓夢(mèng)是一本著名的課外名著,他給我們講訴了:寶玉給黛玉的時(shí)間太少,黛玉的心太細(xì)膩,而寶玉卻體會(huì)不到。下面是小編為大家整理的,英語范文。希望對(duì)大家有所幫,歡迎閱讀,僅供參考,更多相關(guān)的知識(shí),請(qǐng)關(guān)注CNFLA學(xué)習(xí)網(wǎng)!

紅樓夢(mèng)英語讀后感:
Therefore, with the chains of memory, forever forgotten the sad love. In the last light, by the wind, blew away the quietly, also blow the old thoughts. Finally, disappeared in the boundless huge, left the world of regret and blame...
A chance encounter, opened a dream of red mansions, so I got to know her - Lin daiyu. Her, let me deeply shocked, jia and unprecedented love, eternal, is to use praise or blame. Putian, and who have the qualifications? From then on, the shadow of the dai jade sister like ripples in my heart, back and forth, in the faint seemed to hear her delicate for breath, the mind is her sad appearance, with a haggard is very charming. She shed tears, because only after the indulgence of cry will stretch more, smile more blooms. Close your eyes as if saw his gentle eyes, flashing little tears, to be absorbed in, emotion, cannot extricate oneself.
Often heard evaluation dai jade "small temperament" and even "petty", but I don't think so! Because behind it, just because she was too care about the treasure jade, because of love, love deeply, so have to mind. I always feel the treasure jade to dai jade too little time, the heart of the dai jade is too delicate, and the treasure jade is not experience. In her moment of a depression, feeling like a lost child didn't heart, treasure jade shouldn't will greet the arrival of rejected by her, hard, ominous fierce, is careless, not don't accept, just because too uncomfortable, so she only used poetry to vent the heart long-simmering backlog of emotion.
Poetry is the soul of her beautiful, is the anchorage of her spirit. Whenever I read her poems, there are people the heart feeling, every word, every word is like a sharp sharp knife, deeply into the reader's mind, let a person have to choke the illusion, aeriform in like a who grabbed his throat, from sadness, only reluctantly put down the book, let oneself slowly wake up. Remember her were the words: "were in accordance with this sweetheart smile, he were in accordance with the known who is it? And proved the spring flowers gradually fall, is beauty die of old age. Once the old spring do beauty, flower falls apart two don't know". When you've finished seem to be million arrow wear heart, deeply grieved pain.
Her tears flowing like a trickle, gather ChengYiHong spring, clarify her tragedy. She cry, because she is too injustice, she is sad, is worth people to pity, she and the treasure jade love in such a society is not allowed. She devotes herself to treasure jade too, her life is infinite sadness, but shortly before her death she smiled and shouted "treasure jade, the treasure jade..." Then she never left this world...
Even after the end of her story, gave me a lot, closed the book want to put the inner dust seal, but a close your eyes, that should be pent up sad like dust float in the sky, rotation, dancing in the air...
滾滾紅塵,攜著記憶的枷鎖,永遠(yuǎn)地塵封了那場悲傷的愛戀。在那最后一抹余暉中,被風(fēng)靜靜地吹散了,也吹淡了往日的思念。終于,消失在茫茫人海,留下了世人的遺憾和指責(zé)……
一次偶然的邂逅,翻開了《紅樓夢(mèng)》,于是我認(rèn)識(shí)了她——林黛玉。她,讓我深深的震撼,寶黛空前絕后的愛戀,流傳千古,被世人妄加褒貶。普天之下,又有誰有這資格呢?從那以后,黛玉姐姐的影子就蕩漾在我心里,來來回回,隱約中似乎聽到她嬌弱的喘息,腦海里是她傷感的容顏,帶著一分憔悴卻萬分迷人。她落淚,因?yàn)橹挥蟹趴v的哭過后才會(huì)更舒展,笑容才會(huì)更加綻放。閉上眼仿佛看見了他那柔情似水的眼神,閃爍著點(diǎn)點(diǎn)淚光,讓人沉迷其中,為之動(dòng)情,不能自拔。
常聽人評(píng)價(jià)黛玉“小性子”甚至“心胸狹窄”,可我不這么認(rèn)為!因?yàn)樵谶@背后,只是因?yàn)樗谝鈱氂窳,因(yàn)閻鄣纳、愛的切,所以不能不介意。我總覺得寶玉給黛玉的時(shí)間太少,黛玉的心太細(xì)膩,而寶玉卻體會(huì)不到。在她某個(gè)抑郁的瞬間,心情像是走丟的小孩沒了方寸,寶玉不該到來的問候會(huì)被她駁回,狠狠的、兇兇的,卻是無心的,不是不接受,只是因?yàn)樘y受,于是她只有用詩來發(fā)泄內(nèi)心醞釀已久積壓不了的情感。
詩,是她美麗的靈魂,是她精神的寄托。每當(dāng)讀到她的詩,總有振人肺腑的感覺,每一個(gè)字,每一句話都像是一把尖銳鋒利的刀,深深地插入了讀者的心里,讓人有至窒息的幻覺,無形之中像是有誰掐住了自己的喉嚨,掙脫不了的傷感,只能不情愿地放下書,讓自己慢慢地清醒過來。記得她的《葬花詞》:“依今葬花人笑癡,他年葬花依知是誰?試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí)。一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知”。讀完后像是被萬箭穿心,肝腸寸斷般的陣痛。
她的`淚,像涓涓細(xì)流一樣潺潺流動(dòng),匯聚成一泓清泉,澄清著她的悲劇。她哭泣,因?yàn)樗,她是悲慘的、是值得人們憐憫的,她和寶玉的愛情在那樣的社會(huì)是不被容許的。她對(duì)寶玉太癡情,她一生無限傷感,然而臨終前她笑著喊“寶玉,寶玉……”然后她永遠(yuǎn)的離開了這個(gè)世界……
雖然她的故事結(jié)束了,但是給我留下了萬千思念,合上書想要把這份內(nèi)心的塵埃封住,但一閉上眼,那段應(yīng)該被禁錮的傷感像塵埃一樣在空中飛揚(yáng)、旋轉(zhuǎn)、舞動(dòng)……
【紅樓夢(mèng)的英語讀后感】相關(guān)文章:
紅樓夢(mèng)讀后感07-03
《紅樓夢(mèng)》讀后感06-16
讀后感紅樓夢(mèng)11-05
《紅樓夢(mèng) 》讀后感11-14
紅樓夢(mèng)的讀后感08-07
《紅樓夢(mèng)》讀后感[精選]07-16