商務(wù)英語:別做社交圈里的“凍魚”
導(dǎo)語:不做與人交往的“cold fish”!!什么是cold fish呢?讓小編告訴你。

要給大家介紹的習(xí)慣用語是:cold fish。Cold fish是指那些對(duì)人很冷淡,很不友好,根本沒有意思和別人友好相處的人。這些人往往不受人歡迎。
下面這個(gè)例子就能說明cold fish的意思。一些朋友在準(zhǔn)備舉行一個(gè)聚會(huì),他們正在討論請(qǐng)哪些人來參加這次聚會(huì),其中一個(gè)人說:
"Let"s not invite Joe to the party: he's such a cold fish he'll spoil it for everybody else."
這個(gè)人說:“別請(qǐng)喬伊來參加這次聚會(huì)。他這人對(duì)人太冷淡,太不友好。他來了會(huì)使其他所有人都掃興的。”
要是因?yàn)閷?duì)人冷淡,不合群而不受人歡迎,不被人邀請(qǐng)去參加社交活動(dòng),那倒是小事。一個(gè)人能不能和別人友好相處往往還會(huì)影響到他的事業(yè)前途。下面這個(gè)例子就是最好的說明:
"I'm not going to vote for that man for senator -- he's too much of a cold fish. I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackeral."
說話的人很明顯是一個(gè)選民。他說:“我才不投那個(gè)競(jìng)選參議員的`候選人的票吶。他實(shí)在是個(gè)不友好的人。我有一次和他握手,那冷冰冰的樣子簡(jiǎn)直是像和一條死魚握手一樣。”
在商務(wù)英語交流中,同學(xué)們要格外注意這些習(xí)慣用語的表達(dá)以及含義,而聽到一些不利于自己的表達(dá)時(shí),也不要急于澄清,先靜下來想一想事情的原委。有時(shí)別人并不真正的了解你,才會(huì)說一些傷害你的話。
【商務(wù)英語:別做社交圈里的“凍魚”】相關(guān)文章:
卡門凍魚優(yōu)秀作文01-30
一垛凍魚的睡前故事12-14
做魚的作文07-14
圈里圈外的歌詞04-16
做魚醫(yī)生初中作文01-30
爸爸做的紅燒魚01-06
學(xué)做老鼠別做小貓作文04-20
做紅燒魚高中作文01-10